Ведутся технические работы. Это может временно повлиять на скорость работы сайта. Приносим извинения за неудобства и благодарим за ваше понимание!
«Ты стоишь на берегу и чувствуешь…» Достучаться до небес. Перевод и подробный разбор, диалог #07
ПЕРЕЗАЛИЛ. Пришлось перезалить из-за того, что предыдущее видео странным образом оказалось ужасного качества.
Продолжаем учить немецкий по фильму Достучаться до небес. В этот раз мы разберем один из самых знаменитых фрагментов фильма, а именно, разговор за бутылкой текилы о небе и море. В традиционном русском переводе диалог звучит так:
— Ты стоишь на берегу и чувствуешь солёный запах ветра, что веет с моря. И веришь, что свободен ты, и жизнь лишь началась. И губы жжет подруги поцелуй, пропитанный слезой.
— Я не был на море.
— Ладно, не заливай. Ни разу не был на море?
— Не довелось. Не был.
— Уже постучались на небеса, накачались текилой, буквально проводили себя в последний путь. Хм. А ты на море-то не побывал.
— Не успел, не вышло.
— Не знал, что на небесах никуда без этого? Пойми, на небесах только и говорят, что о море. Как оно бесконечно прекрасно. О закате, который они видели. О том, как солнце, погружаясь в волны, стало алым, как кровь. И почувствовали, что море впитало энергию светила в себя, и солнце было украшено, и огонь уже догорал в глубине. А ты? Что ты им скажешь? Ведь ты ни разу не был на море. Там наверху тебя окрестят лохом.
— Что ж теперь поделаешь?
Внимательно прочитайте и сравните с оригинальным немецким текстом и моим дословным переводом =) Приятного просмотра!
Текст диалога с переводом смотрите в моем блоге: https://evgeny-eroshev.ru/blog/index.php/2019/08/11/ty-stoish-na-beregu-i-chuvstvuesh-dostuchatsya-do-nebes-perevod-i-podrobnyj-razbor-dialog-07/
—
Поддержите меня на Patreon — https://www.patreon.com/evgeny_eroshev
Для одноразовых пожертвований — https://paypal.me/Eroshev?locale.x=ru_RU
Мой сайт — https://evgeny-eroshev.ru/about.html
Видеоблог об изучении немецкого языка. Хотите выучить немецкий язык? На моем канале вы найдете множество видеоуроков, где я разбираю и перевожу немецкие песни, диалоги из немецких фильмов, кусочки из интервью с интересными людьми. Также я регулярно выкладываю видео по грамматике. Мое второе большое увлечение — это богословие, поэтому на канале вы также можете найти разбор и перевод текстов и лексики по религиозным темам. Успехов вам в изучении немецкого языка! Учите немецкий с удовольствием! =)
—
( ! ) Fatal error: Allowed memory size of 536870912 bytes exhausted (tried to allocate 20480 bytes) in /home/domains/malitikov.ru/public_html/wp-includes/class-wpdb.php on line 2322
wpdb->get_col( $query = 'SELECT wp_posts.ID\n\t\t\t\t\t FROM wp_posts \n\t\t\t\t\t WHERE 1=1 AND wp_posts.post_type = \'post\' AND ((wp_posts.post_status = \'publish\'))\n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t ', $x = ??? )
.../class-wp-query.php:3300
9
0.2254
22755456
wpdb->query( $query = 'SELECT wp_posts.ID\n\t\t\t\t\t FROM wp_posts \n\t\t\t\t\t WHERE 1=1 AND wp_posts.post_type = \'post\' AND ((wp_posts.post_status = \'publish\'))\n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t ' )
.../class-wpdb.php:3107
10
2.7136
585526616
mysqli_fetch_object( $result = class mysqli_result { public $current_field = 0; public $field_count = 1; public $lengths = [0 => 7]; public $num_rows = 1515407; public $type = 0 } )