Истребитель-​​перехватчик «Винищувач-​​перехоплювач» или скудность и глупость языка | Великоросс

https://www.youtube.com/watch?v=DhivFDo_kvM
https://greatrussianstyle.ru Будь РУССКИМ с головы до ног!
https://vk.com/veliikoross
Сообщество для тех, кто любит Россию!

00:00 Мышление = Язык
02:20 Перехоплювач
08:37 Современный украинский язык
12:21 Плата за национализацию
16:13 Язык прогресса
17:10 Надписи по-русски

дело в том, что мышление осуществляется языком. при отсутствии языка никакого мышления быть не может, останутся только первосигнальные рефлексы. при бедности языка и мышление будет убогим. вы ведь не можете размышлять о геометрии, если не знаете ни одного геометрического термина.
современный украинец в настоящее время лишается языка. понятно, что нас своем сельском-​польском наречии они разговаривают только на камеру — москалям назло. между собой они общаются на русском. но. вдалбливание мовы на всех официальных уровнях не проходит даром.

дело в том, что украинский язык является для украинцев иностранным. да, в отдельных районах говорят на суржике, но это всего лишь сельский диалект русского, не самостоятельный язык. а украинский в его современном виде украинцу нужно выучить. а потом на нем говорить. только тогда на нем можно будет думать. но украинцам это не нужно. они говорят как бы на украинском по необходимости. но как они это делают это тоже примечательно.
обратите внимание. они стараются использовать все эти искусственные слова в инфинитиве. могу на своем примере пояснить. в школе учил английский, но никогда им пользовался. вследствие чего познания в нем весьма посредственные. слов-​то помню много. но вот, времена, произношение — это всё практически выветрилось. темный лес. поэтому при необходимости я буду говорить по-английски без всей этой грамматики, в стиле моя ходить школа вчера.
откуда украинец сегодня узнает украинские слова он ведь их еще вчера не знал. колы, булы и завжды — такие знал. а перехоплювач не знал. только из коммуникаций. из того, что он слышит и читает. если ему это слово повторить раз пятьсот, он запомнит его, привыкнет к нему и сможет начать употреблять.
но кто-​то должен начать это делать. и это скорее всего будет какая-​то говорящая голова из телевизора. но эта говорящая голова сама украинским не владеет, не думает на нем. этот человек выучил мову в каком-​то минимальном объеме и начинает вещать. при любом выходе за 300 слов, необходимых для бытового общения, ему нужно подсмотреть в словарь гы… перехоплювач ))) а в словарь смотреть лень, учить этот мусор лень. поэтому проще не использовать сложных слов. и не ошибешься, и большинство аудитории может тоже не знать такого слова.

современный украинский язык разработан на основе малорусского, который развивался параллельно с великорусским, но не получил такого развития и областей применения, оставаясь языком сельского обихода (в основном устным — мовой).
в 19 веке он проник в литературные салоны, как увлечение народников, а потом был использован в политических целях для выделения из славянского населения русской равнины особого украинского народа.
существенное развитие именно в качестве языка, претендующего на применение в литературе, науке, технике, в городском общении мова получила в советский период, когда ей занялся специально созданный институт, действующий и ныне. тогда в мову были введены недостающие термины, формализованы правила. работа эта проводилась таким образом, чтобы подчеркнуть отличия от русского, неповторимость украинского как языка отдельного народа. для этого при наличии синонимов изобретались и заимствовались из других языков слова, которые и вводились вместо схожих с русскими. предпочтения отдавались региональным западноукраинским говиркам, в которых доля полонизмов и транзитных через польский язык иностранных терминов было наибольшей.
таким образом малоросский язык, понятный русским и используемый на большей части территории украины, был постепенно заменен на тот неудобоваримый новояз, которым щеголяют ныне политические украинцы и который усиленно навязывается массам.