Георгий Старостин: Кто больший индоевропеец, сказать нельзя

…Что очень важно, в сравнительном историческом языкознании, в индоевропейском языкознании в целом серьезные ученые не ориентируются просто на сходство. Мы об этом говорили в каких-то предыдущих передачах, но я повторю, что очень важна в нашей науке идея не столько сходства (что-то звучит похоже, и значит, похоже), сколько идея строгого соответствия. Вот русское «два» и санскритское «два» хороши тем, что в этих словах на первом месте стоит звук «д», который в русском «д» и в санскрите «д». И дело даже не в том, что они одинаковые, а дело в том, что можно подобрать некоторое количество других слов с совпадающим или с очень похожим значением, то же самое соответствие, русское «д» будет соответствовать санскритскому «д». Например, слово «давать», «даю», «даешь», «дает», на санскрите будет глагольный корень «да», «давать». «Дадани» — «я даю». Или русское слово «дерево» на санскрите будет «дару» — тоже пример соответствия: «д»-«д»…

Дополнительная информация тут
http://www.toalexsmail.com/2016/09/blog-post_55.html