Поддержать канал (Сбербанк Visa): 4276 3020 0405 4663
— Урок 13. Ein Blog
Автор: Жиркова Наталья Викторовна
Ключевые слова: die Feiertage – праздники, das Neujahr – Новый год, das Weihnachten – Рождество, orthodox – православный, am 7. Januar – 7 января, der Glaube – вера, Väterchen Frost – Дед Мороз, der Mantel – пальто, der Pelzkragen – меховой воротник, der Gürtel – ремень, die Pelzmütze – меховая шапка, Snegurotschka – Снегурочка, das Eis – снег, die Perle – жемчужина, ein kleines Krönchen – маленькая корона, schmücken – украшать, Tag des Sieges – День Победы, Tag des Wissens – День знаний/1 сентября.
Речевой материал: лексика по теме «Праздники в России».
Russische Feiertage
In Russland haben Weihnachten (Рождество) und Neujahr (Новый год) die Plätze getauscht (меняться).
Das hängt damit zusammen, dass in Russland, wie auch in manchen anderen Ländern orthodoxen Glaubens (православной веры), der julianische Kalender (юлианский календарь) für die Zeitrechnung verwendet (применять) wird. Danach fällt Weihnachten (Рождество) auf den 7. Januar und wird somit nach Neujahr gefeiert (праздновать).
Nicht der Weihnachtsmann (Санта–Клаус), sondern Väterchen Frost (russisch: Дед Мороз ) bringt in Russland die Geschenke, und zwar am 31. Dezember. Er trägt einen langen Mantel mit Pelzkragen (длинное пальто с меховым воротником), einen breiten Gürtel (ремень) und eine typisch russische Pelzmütze (меховая шапка). Ein dicker Eiszapfen (ледяной посох) dient ihm als Wander- und Zauberstab.
Das russische Väterchen Frost reist aus Sibirien in einer schicken Pferdetroika (лошадиная тройка) an in Begleitung (сопровождение) eines Jungen, der Neujahr heißt, und seiner hübschen Enkelin Snegurotschka (russisch: Снегурочка ), die auf Deutsch Schneemädchen oder Schneeflocke genannt wird.
Die russische Snegurotschka ist einmalig (уникальная/единственная в своём роде). Kein anderer Weihnachtsmann der Welt hat so eine Schönheit an seiner Seite. Sie ist kein kleines Mädchen, sondern eine junge Frau und symbolisiert das zum Eis gewordene Wasser. Traditionell trägt sie einen weißen oder hellblauen mit Perlen und silbernen Fäden (нити) bestickten Mantel. Den Kopf schmückt (украшать) ein kleines Krönchen (маленькая корона) oder eine Mütze mit Pelzrand (меховая кайма). Ihr langes blondes Haar ist zu einem festen Zopf geflochten (заплетена в тугую косу).