Страна, год: Франция; 2004.
Время: 51 мин.
Перевод: Одноголосый, Русский
Новгород — один из немногих городов, избежавших разрушения в период татаро-монгольского нашествия. Церкви и иконы X-XII веков — свидетельства того времени. Но наиболее удивительны берестяные грамоты, пролежавшие в земле более 1000 лет. Эти «послания из прошлого» открывают неизвестные факты из жизни славян в средние века.
В то время как «просвещённые» европейские аристократы подписывались крестиками, восьмилетний мальчик Онфим учился грамоте, а новгородские девы и юноши вели бурную любовную переписку. Грамота 752 (найдена в 1993 году, в переводе): « к тебе трижды. Что за зло ты против меня имеешь, что в эту неделю ты ко мне не приходил? А я к тебе относилась как к брату! Неужели я тебя задела тем, что посылала ? А тебе, я вижу, не любо. Если бы тебе было любо, то ты бы вырвался из-под глаз и примчался … теперь где-нибудь в другом месте. Отпиши же мне про… Если даже я тебя по своему неразумию задела, и если ты начнёшь надо мною насмехаться, то судит Бог и моя худость, » Читаешь — поражаешься схожестью текстов с египетскими папирусами, греческими табличками и так далее. Веков, стран и нородов много, а темы одни. * Поеду в выходные к Таньке, подарков повезу и по-любому свое возьму. * А куму передай, если долг не отдаст, — приеду и в…у. * Как вторую жену привел, мне вообще от дома отказал — выгнал вместе с детьми. Про любовь нашли пять писем. Четыре из них — на месте нынешнего загса.