Немецкая лексика на тему вируса (по немецким СМИ) #02
В этом видео анализируем лексику немецких новостных передач на тему коронавируса, и я рассказываю вам небольшую историю, составленную из этих слов.
Слова и выражения этого выпуска:
an Corona erkrankt sein / werden
заболеть коронавирусом
der Träger
переносчик
das Virus tragen
быть переносчиком вируса
der Coronavirusverlauf
течение заболевания коронавирусом
tödlich verlaufen
протекать смертельно
zum Tod führen
приводить к смерти
Der gewöhnliche Verlauf der Krankheit
обычное течение болезни
die Krankheit kann einen leichten Verlauf nehmen
болезнь может протекать легко
das Symptom
симптом
leichte Symptome haben
иметь легкие симптомы
Symptome entwickeln
проявить симптомы
Symptome entwickeln sich
симптомы проявляются
eine Lungenentzündung entwickeln
привести к воспалению легких
die Viren setzen sich durch
вирусы пробиваются (через иммунную систему)
hohes Fieber haben
иметь высокую температуру
zu schweren Krankheiten führen
приводить к сложным заболеваниям
das Epizentrum des Coronaausbruchs
эпицентр распространения коронавируса
das Virus eindämmen
сдерживать, локализовать вирус
(ich war) von Eindämmungsmaßnahmen betroffen
(меня) коснулись меры по локализации
Maßnahmen treffen
принимать меры
die Quarantäne
карантин
unter Quarantäne stellen / gestellt werden
поставить / быть поставленным на карантин
in häuslicher Quarantäne leben
жить на домашнем карантине
in Quarantäne bleiben
оставаться на карантине
Quarantäne anordnen
предписать карантин
geschlossen bleiben
быть закрытым
die Absperrung von Dat.
изоляция чего-л.
(Städten / ganzen Regionen / Gemeinden)
(городов / целых регионов / общин)
Sperrbezirk werden
стать изолированным районом
abgeriegelt sein
быть изолированным
Großveranstaltungen werden abgesagt
большие мероприятия отменяются
sich / jemanden auf dem Laufenden halten
держать кого-л. / себя в курсе события
досл. “на бегущем”
das Verkehrssystem
транспортная система
der Bahnverkehr
система железных дорог
der Pendlerzug, -züge
поезд, на котором ездят на работу и обратно
ins Chaos stürzen
быть вверженным в хаос
starke Auswirkung auf das Leben der Menschen haben
оказывать влияние на жизнь людей
die Auswirkung der Epidemie auf die Wirtschaft
влияние эпидемии на экономику
unter den Auswirkungen leiden
страдать от последствий
ИЛИ чувствовать негативные последствия
—
Поддержите меня на Patreon — https://www.patreon.com/evgeny_eroshev
Русский аналог патреона — https://boosty.to/evgeny_eroshev
Для одноразовых пожертвований — https://paypal.me/Eroshev?locale.x=ru_RU
Мой сайт — https://evgeny-eroshev.ru/about.html
Видеоблог об изучении немецкого языка. Хотите выучить немецкий язык? На моем канале вы найдете множество видеоуроков, где я разбираю и перевожу немецкие песни, диалоги из немецких фильмов, кусочки из интервью с интересными людьми. Также я регулярно выкладываю видео по грамматике. Мое второе большое увлечение — это богословие, поэтому на канале вы также можете найти разбор и перевод текстов и лексики по религиозным темам. Успехов вам в изучении немецкого языка! Учите немецкий с удовольствием! =)
—