Перевод Gisbert zu Knyphausen — So seltsam durch die Nacht | Учим немецкий с песней #05

Всем привет! В этом видео мы разберем не очень популярную, но очень красивую и интересную немецкую песню исполнителя по имени Gisbert zu Knyphausen под названием So seltsam durch die Nacht. Приятного просмотра! =)

Смотрите перевод в моем блоге: https://evgeny-eroshev.ru/blog/index.php/2019/05/02/perevod-gisbert-zu-knyphausen-so-seltsam-durch-die-nacht-uchim-nemeczkij-s-pesnej-05/


Влог о богословии, иностранных языках, немецкой культуре и путешествиях


Мои соц. сети:
Вконтакте — https://vk.com/id7307434
Фейсбук — https://www.facebook.com/EuAcheronex
Инстаграм (закрытый, стучитесь) — https://www.instagram.com/acheronex/

Преподаю языки по скайпу (английский, немецкий):
Айтоки — https://www.italki.com/teacher/1520702
или пишите в личку в соц. сетях

Оборудование, которое я использую:

Камера:
— Panasonic Lumix G6
Микрофон:
— RØDE VideoMicro
Объективы:
— Kit lens 14-42mm
— Olympus 45mm F1.8

Иногда снимаю просто на
— Iphone SE