Парадокс русской культуры состоит в том, что ценность слова у нас весьма велика, при этом умение сдерживать себя в речах многим нашим соотечественникам неведомо. Осознавая это, народ сложил пословицы- предупреждения: «Слово – серебро, молчание – золото», «Слово — не воробей, вылетит – не поймаешь».
Откуда взялось сравнение с воробьём? Почему это выражение так полюбилось людям? Попробуем разобраться…
Значение пословицы
Когда говорят, что слово не воробей, имеют в виду, что к словам, а главное, их последствиям нужно относиться бережно и ответственно. Прежде, чем обронить хоть одно словечко, необходимо много раз подумать. Иначе выпорхнувшая острота может обидеть, унизить человека, навсегда отвратить его от собеседника
Как много лишних слов слетает с языка, когда мы раздражены! Подогревая самих себя нарастающим гневом, мы говорим самым близким людям столько горького и несправедливого!
Пословицу «Слово — не воробей, вылетит – не поймаешь» уместно применить к ситуации, в которой муж принимает решение уйти из дома, окончательно униженный резкими выкриками жены. Начав с обычных претензий («Опять мусор не вынес, тарелку со стола не убрал, дверцу шкафчика не закрыл»), супруга переходит к любимым темам («Ты меня совсем не любишь», «Ты погубил мою молодость», «Мы не подходим друг другу»).
Перечислив бесчисленные примеры, доказывающие эти положения, она, наконец, восклицает: «И вообще я тебя не люблю. И никогда не любила. Только притворялась». «Так зачем же ты со мной двадцать лет жила?» — скажет мужчина и уйдёт навсегда. Раскаиваясь в произнесённом, женщина будет просить прощения, но сказанного не воротишь.
Крайне опасно произносить слова в окружении политических противников. Помните, как была рассекречена радистка Кэт в кинофильме «17 мгновений весны»? Во время родов она по-русски кричала «Мама». В подобной ситуации контролировать себя было невозможно, и одно лишь слово выдало её подлинное происхождение.
История и традиции
Умение держать язык за зубами – важнейший навык, заложенный в природе человека. В далёком прошлом всякая неосторожность в высказывании грозила смертью. Враг из чужого племени мог воспользоваться случайно услышанной информацией, проникнуть на закрытую территорию, нанести урон клану незадачливого болтуна.
Трепетному отношению к таинству речи учит вера. Оно священно для многих народов. Как известно, сначала наши помыслы рождаются в голове, затем обретают звучание и сходят с языка, потом превращаются в поступки. Человек, который много болтает, как правило, мало делает или прикрывает пустословием отсутствие глубокого ума, вдумчивости, собственного мнения.
Упоминание воробья (его, кстати сказать, тоже не так-то просто поймать) связано с устной народно-поэтической традицией, в которой звучащее слово (песня, речь) часто сопоставляется с птичьим полётом. В «Слове о полку Игореве» вещий Боян сравнивается с орлом под облаками, его пальцы, перебирающие струны, — с десятью соколами, падшими на стадо лебедей, плачущая Ярославна – с зегзицей (кукушкой) на юру.
О словах мы говорим «слетело с уст», «выпорхнуло из груди». Многие выражения из-за дальности полёта к потомкам стали называться крылатыми. Маленькая проворная птичка-воробей так похожа на словечко, брошенное всуе! Оно и не хочет, но всюду суёт свой нос (клюв). А вот поймать его и воротить почти невозможно!
Синонимичные выражения
У пословицы очень много синонимов. Назовём лишь некоторые из них.
Слово – солома, загорится – не зальёшь; Слово выпустишь, так и вилами не вытащишь; Написано пером — не вырубишь топором.
Имеются яркие иноязычные эквиваленты:
Сказанного слова назад не вернёшь (англ.); Кто владеет языком, спасает голову (татар.).
Вывод очевиден: говорить надо кратко и по существу, а то, что просится на язык по привычке и в пылу спора, лучше оставлять при себе. Берегите для близких самые добрые слова, горькую правду говорите деликатно, чтобы не огорошить ею внезапно. Не тратьте слов перед теми, кто может понять вас неправильно, чтобы за вылетевшим воробьём не приходилось бегать по всем дорогам.