Magnifico feat. Alka Vuica — Duet (Official Music Video)
V času, ko je nastajala ideja za skladbo »Duet«, sta na radijskih valovih produkcijsko izstopali skladbi »24000 Poljubov« Magnifica in »Laži Me« Alke Vuice. Skladba je nastala kot glasbeni komentar na politično situacijo tistega časa. V poizkusu zbliževanja slovenske in hrvaške kulture sta Magnifico in Alka v skladbi izmenjaje uporabila slovenski in hrvaški jezik.
»Duet« je izšel na Magnificovem albumu »Kdo Je Čefur«, pod naslovom »Svađja i Kreg« pa je bil istega leta izdan tudi na Alkinem albumu »Za tebe čuvam sebe«.
Videospot za skladbo je bil posnet na slovensko-hrvaški meji, na solinah, kjer sta Alka in Magnifico brez potnih listov simbolično brisala meje in promovirala slovensko-hrvaško prijateljstvo.
At the time when the idea for the song «Duet» was born, the songs «24000 Poljubov» by Magnifico and «Laži Me» by Alka Vuica stood out in terms of production on the radio waves. The song was created as a musical commentary on the political situation of that time. In an attempt to bring Slovenian and Croatian cultures closer together, Magnifico and Alka alternately used Slovenian and Croatian in the song.
«Duet» was released on Magnifico’s album «Kdo Je Čefur,» and under the title «Svađja i Kreg,» it was also released on Alka’s album «Za tebe čuvam sebe» the same year.
The music video for the song was shot at the Slovenian-Croatian border, in the salt pans, where Alka and Magnifico, without passports, symbolically erased borders and promoted Slovenian-Croatian friendship.
Robert Pešut: glavni vokal (lead vocal)
Alka Vuica: glavni vokal (lead vocal)
Iztok Turk: beat programming
Milko Lazar: sintetizator (synthesizer)
Produkcija, mix in mastering: Iztok Turk
Založba / Label: Dom Svobode
Glasba (music): Robert Pešut, Iztok Turk
Besedila (lyrics): Alka Vuica
Home page: www.magnifico.si
Facebook: @magnifico.official
Linktr.ee (povezave): http://linktr.ee/magnifico_music
Booking/Managment: Domen Banovec
e-mail: domen@magnifico.si
Lyrics:
a:
Rekla sam mu idi preživjet ću ja to,
gledao me nježno bilo mi je zlo.
Spustila sam pogled zaljuljao se svod,
u bjeloj kupaoni pala sam na pod.
m:
Rekao sam joj dramiš glumica si ti,
ko da ne znaš da ću uvjek samo tebe voljeti,
luda, luda, luda si ko noć,
a kamorkoli grem jaz tebi moram doć.
Zalupila je vrata ukočila se sva,
buljila je tupo iznad bjelih pločica,
lupio sam šakom u ukočeni zid,
ispred vrata vikao sam da mi otvori.
a:
Mislila sam neću on me ne voli,
samo tako kaže pa me opet ostavi,
suze su mi same iz oka krenule,
zamaglile mi pogled čašu prelile.
a:
Gledala sam nebo i ples oblaka,
došlo mi je da se bacim preko prozora.
m:
Ušao sam nježno sasvim lagano,
uzeo sam njeno lice pa ga ljubio.
a:
Ja ne mogu više rekla sam mu tad
a u sebi mislila sam on je ipak gad.
m:
Vsakič je isto kje in s kom sem bil,
pa kaj te boli bejbe s kom sam se zapil,
ne mi tega delat vsega sam že sit,
kmal ću bit nazaj sam ne mi več težit.
a:
Mrzim te i volim, meni je preveč,
ampak samo s tobom meni je všeč.
a:
Rekao je idem zakasnit ću na vlak,
uzeo gitaru i nestao u mrak.
m:
Plakala je znam skroz bez razloga
koliko je meni bitna nikad nije shvatila.
a:
Čekala sam dugo nije nazvao
m:
Bilo mi je teško al’ se nisam sjetio.
a:
Da bar nisam žena mislila sam tad
da sam bar gitara bila bi uz njega sad, sad, sad…